<legend id="vdjsc"><i id="vdjsc"></i></legend>
  • <track id="vdjsc"><i id="vdjsc"></i></track>
  • <track id="vdjsc"></track>

    1. 當前位置:首頁>法律法規>國外法規>正文
      國外法規
      聯邦危險物品法案
      發布時間:2009-02-18    

      本譯文僅提供一般信息,不宜用于法律指導。如需法律指導,請參考正式英文文本。

      聯邦危險物品法案

      (《美國法典》第15 §§1261?1278)

      (公法86-613 74 號法第372 頁, 1960 7 12 日修正)

      本法案合并了1966 年的兒童保護法案修正案,1966 年11 月3 日頒布的公法89-756 第80 號法第1303 頁;1969 年的兒童保護與玩具安全法案,1969 年11 月6 日頒布的公法91-113 第83 號法第187 頁;以及1970 年的防毒包裝法案,1972 年10 月27 日頒布的公法91-601 第84 號法第1670 頁。本法案還包括了1972 年的聯邦環境殺蟲劑控制法案修正案,1972 年10 月21 日頒布的公法92-516 第86 號法第973 頁;1976 年的消費品安全委員會改進法案,1976 年5 月11 日頒布的公法94-284 第90 號法第503 頁;1978 年的消費品安全法案授權法案,1978 年11 月10 日頒布的公法95-631 第92 號法第3743 頁;1981 年的消費品安全修正案,1981 年8 月13 日頒布的公法97-35 第12A部第95 號法第703 頁;罕用藥物法案,1983 年1 月4 日頒布的公法97-414 第96 號法第2049 頁;1984年的玩具安全法案,1984 年10 月17 日頒布的公法98-491 第98 號法第2269 頁;1986年的安全飲用水法案修正案,1986 年6 月19 日頒布的公法99-339 第100 號法第642頁;1988 年11 月18 日頒布的公法100-695 第102 號法第4568 頁;1990 年的消費者產品安全促進法案,1990 年11 月16 日頒布的公法101-608 第104 號法第3110 頁;兒童安全保護法案,1994 年6 月16 日頒布的公法103-267 第108 號法第722 頁;以及2008年的消費品安全促進法案,2008 年8 月14 日頒布的公法110-314 第122 號法第3016頁。

       

      說明--請見消費品安全法案第30 節(第58 頁);根據聯邦危險物品法案,衛生、教育與福利部(現為衛生與公共服務部)部長的職責已移交消費品安全委員會。

      聯邦危險物品法案

      目錄

      第一節 簡稱

      第二節 定義

      第三節 公布危險品及確立變通范圍及特例的法規

      {含鉛的兒童產品;含鉛油漆的標準}

      第四節 被禁止的行為

      第五節 處罰

      第六節 沒收

      第七節 在上報違法行為前的聽證

      第八節 強制命令

      第九節 執法行動程序--傳喚到庭

      第十節 法規

      第十一節 檢查與調查

      第十二節 州際運輸的記錄

      第十三節 公眾信息、報告;信息發布

      第十四節 進出口

      第十五節 通告和修理、更換或退款

      第十六節 分離性條款

      第十七節 生效時間

      第十八節 對聯邦及州法律的影響{優先規則}

      第十九節 撤銷聯邦腐蝕性毒品法規

      第二十節 毒理學顧問理事會

      第二十一節 國會對法規的否決

      第二十三節 美術材料的標識

      第二十四節 對某些玩具和游戲的標識要求

      {對小型球類的禁止}

      {法規的頒布}

      {生效日期;應用范圍}

      {優先順序}

      *(方括號[ ]中的內容為美國法典編號以及聯邦法規編號)

      *(大括號{ }中的內容為編者插入的內容)

       

       

      聯邦危險物品法案

      簡稱

      第一節    1. 本法案的簡稱為[聯邦危險物品法案]。

       

      定義

      第二節[美國法典第15 卷§1261]

      在本法案中--

      (a)“領土”一詞指美國屬下的領土或領地,包括哥倫比亞特區以及波多黎各共和國,但運河區除外。

      (b)“州際貿易”一詞指(1)在任何兩州之間、州與領地之間、或超出州或領地管轄區之外的貿易;(2)在哥倫比亞特區內或在任何無立法機構的領地內的貿易。

      (c)“委員會”一詞指消費品安全委員會。

      (d)撤銷。

      (e) “人”一詞包括個人、合伙人、企業以及組織。

      (f) “危險物品”一詞意為:

      1.(A)任何具有下列屬性的物質或物質的混合體:(i)毒性,(ii)腐蝕

      性,(iii)刺激性,(iv)強致敏性,(v)可燃性或易燃性,或(vi)在分解、加熱或其他情況下會產生壓力。這些物質或物質的混合體,在通過正常使用或可預見的合理操作或使用的情況下,有可能發生或直接造成重大的人體傷害或疾病,包括可合理預見的兒童吞食情況。

      (B)委員會依照第3 節(a)款以法規形式認定的,符合本段中1(A)定義的任何物質。

      (C)任何放射性物質,不論是用在某類物品中或是原包裝,只要委員會以法規形式認定該物質具有足夠的危險性,必須按本法案的要求加以標識,以保護公眾的健康。

      (D)委員會依照本法案第3 節(e)款以法規形式認定的具有電氣、機械或高溫危險的玩具或其他供兒童使用的物品。

      (E)任何含鉛量超過0.2%的焊接。

      2.“危險品”一詞不適用于聯邦殺蟲劑、殺真菌劑以及滅鼠劑法案[美國法典第7 卷§136]范圍內的殺蟲劑;不適用于聯邦食品、藥品以及化妝品法案[美國法典第21 卷§301 等]范圍內的食品、藥品以及化妝品;不適用于作為燃料儲存在容器內用于住宅內取暖、烹飪或冷藏的物質;不適用于煙草及煙草制品。但該詞可以用于任何雖然本身并不屬于聯邦殺蟲劑、殺真菌劑以及滅鼠劑法案所指的殺蟲藥劑,然而根據本段(1)項的定義屬于危險品的物質,因為帶有或包含該類物品能夠給人帶來危險。

      3.“危險品”一詞不包括任何1954 年原子能法案修正案以及原子能委員會發布的法規[美國法典第42 卷§2011 等]中所定義的原材料、特殊的核材料或副產品。

      (g)“有毒”一詞適用于(除放射性物質外)任何可能因吞食、吸入或通過人體表面吸收而造成人身傷害或病患的物質。

      (h)(1)“劇毒”一詞用于下列任一類別的物質:(a)在實驗室中按每公斤體重50 毫克或不及50 毫克的劑量口服一次,能夠在14 天內造成10 只以上一組單個體重200 到300 克的白老鼠半數以上死亡;或(b)在實驗室中通過連續吸入一小時或少于一小時的空氣濃度為百萬分之200 的氣體或蒸汽、或每立升含2 毫克及2 毫克以下的噴霧或灰塵,能夠在14 天內造成10 只以上一組單個體重200 到300 克的白老鼠半數以上死亡,前提是該濃度的物質在可合理預見的情況下可能被人接觸;或(c)在實驗室中按每公斤體重200 毫克或200 毫克以下的劑量,通過皮膚連續接觸24 小時或24 小時以下,能夠在14 天內造成10 只以上一組兔子半數以上死亡。

      (2)假如委員會發現,已知的人類與上述任一劑量或濃度的物質接觸的數據顯示其結果與動物實驗數據不符,則優先采用人類數據。

      (i)“腐蝕性”一詞指任何物質經由與活體組織接觸后可因化學反應而造成組織破壞;但不包括對非活體組織表面的作用。

      (j)“刺激性”一詞指任何不具備(i)項所述的腐蝕性的物質,通過即時的、長期的或重復的接觸會造成正常的活體組織產生局部炎癥反應。

      (k)“強致敏性”一詞指通過過敏或光力學過程而造成正常活體組織超敏反應的某一物質。這類超敏反應可以通過重新施用同一物質來證實;而且該物質的性質被委員會所認定。在指認任何物質具有強致敏性之前,委員會要考慮其出現的頻率以及反應的嚴重程度,認定該物質具有明顯的造成超敏反應的可能性。

      (l)(1)在應用于任何物質、液體、固體或自壓容器中的物品時,“極高的可燃

      性”、“可燃性”、以及“易燃性”等詞應根據委員會頒布的相應條例來定義。[聯邦法規第16 卷§15003(b)(10)、3(c)(6)、43、43a]

      (2)經委員會認定的、可用來確定任一物質之可燃及易燃特征的一般測試方法也應該在上述條例中明確列出。

      (3)在制定可燃性及易燃性定義和測試方法時,委員會應參考其他參與對儲存、運輸以及使用可燃、易燃物質立法的聯邦機構現有的定義及測試方法;在盡可能的情況下委員會應制定與之相符的定義以及測試方法。

      (4)在委員會根據(1)段發布法規來定義適用于液體的“易燃性”之前,“易燃性”

      一詞可用于按泰格開杯試驗法確認的任何燃點高于華氏80 至150 度(含150 度)的液體。

      (m)“放射性物質”一詞意指任何有電離子輻射的物質。

      (n)“標識”一詞意指展示在直接盛裝物質的容器上的書寫、印刷或圖象內容。假如是散裝物品或沒有被直接包裝在特制的或適合于輸送到最終消費者的容器內的物品,該詞則指那些直接展示在物品之上或裝在物品上的標簽及其他適當的材料之上的內容。根據本法案的要求,相關的詞語、聲明或其他信息須同時出現在(1)容器或包裝的外層,除非很容易透過外層容器或包裝看到;以及(2)出現在所有附帶的使用說明書等書面文件上,否則那些詞語、聲明及其他信息會被認為未遵守本法案的要求。

      (o)“直接容器”一詞不包括包裝的襯里。

      (p)“有誤導性標識的危險品”一詞指一個為家庭或兒童提供的、或者是其包裝形式適用于家庭或兒童的危險品(包括本身就是危險品的玩具或其他供兒童使用的物品,或帶有或包含可以被兒童接觸到的危險品的供兒童使用的玩具或物品),其包裝或標識違反了1970 年防毒包裝法案第3 節或第4 節中的適用條例;或者該物質,除非是符合該法案

      第3 節要求的例外,沒有提供下述標識--

      (1)清楚地說明(A)生產商、包裝商、批發商或銷售商的名稱及其商業地址;(B)危險品或每一種可明顯造成危險的成分之通用或慣用名稱或化學名稱(在沒有通用或慣用名稱的情況下),除非委員會的規定允許或要求使用其公認的普通名稱;(C)在極為易燃、腐蝕或有劇毒的物質上標上“危險”一詞;(D)在其他所有危險品上標上“警告”或“小心”一詞;(E)對主要危險的具體說明,諸如“可燃”、“易燃”、“有害揮發氣體”、“會造成燒傷”、“可通過皮膚吸收”或類似的描述危險的話語;(F)提供預防性手段,描述應采取或避免采取的行動,除非委員會根據第3 節作出了修正;(G)在需要或適當的情況下提供急救措施指導;(H)給任何根據(h)款可定義為“劇毒”的危險品標上“有毒”一詞;(I)給需要特別小心處置或儲存的物品提供處置和儲存指導;以及(J)聲明(i)“兒童不宜接近”或類似語言,或(ii)假如該物品是為兒童所用并且不屬于被禁止的危險品,提供關于如何保護兒童避免危險的適當指導;

      (2)任何在本段(1)項中要求的文字要突出地出現在物品上,聲明要用清晰可

      讀的英文字體,與標識上的其他文字在編排、版面、顏色等方面呈現對比。

      “有誤導性標識的危險品”一詞還包括在1970 年防毒包裝法案第2 節(2)(D)中定義的任一家用物質,前提是該物質為本法案第2 節(f)1 中描述的物質,而且其包裝或標識不符合1970 防毒包裝法案第3 和第4 節中相應的規定。

      (q)(1)“被禁止的危險品”一詞意指(A)本身就是危險品的玩具或其他供兒童使用的物品,或帶有或包含可能被兒童接觸到的危險品的供兒童使用的玩具或物品;或(B)任何意在為家庭使用或其包裝形式適宜為家庭使用的危險品,由委員會以法規形式納入“被禁止的危險品”類別,前提是委員會認定,盡管該物質已有提醒標識或本法案規定需要有這類標識,但該物質自身或在家庭中使用該物質所造成的危險程度或危險性質決定了只能將它排除在州際貿易渠道之外,才能夠保證公眾衛生與安全。但是,委員會按法規(i)應當從本段(A)項之下豁免那些因功能需要而必須包含危險品的物品,諸如化學裝置等,或者那些必要的可能有電氣、機械或熱危險的物品,前提是那些物品提供了包含合理指導語和安全使用警告的標識,而且其針對的使用對象為足夠成熟,并有理由期望他們能夠閱讀并遵循那些指導語及警告語的兒童;(ii)從本段(A)項之下豁免常用的煙花并為之提供標識(包括玩具紙帽、圓錐形噴火煙花、圓柱形噴火煙花、無爆炸哨聲煙花、以及火花炮),前提是委員會認定能夠適當地為那些物品提供標識以保護購買者與使用者。

      (2)依照本段(1)(B)來發布、修正或撤銷法規的行動應受到本法案第3 節(f)至(i)款的制約,除非委員會發現將危險品銷售給家庭使用立即對公眾造成危險,則委員會須在聯邦公報上發布消息;此后如果該物質再被提供給家庭使用或其包裝形式可能會造成家庭使用,在制定與頒布相關的法規之前,該物質應被視為“被禁止的危險品”。

      (r)如果一個物品的設計或加工,在正常使用或在可合理預見的損壞或濫用情況下可能會產生電擊從而造成人身傷害或病痛,該物品即被認定為具有電氣危險。

      (s)如果一個物品的設計或加工,在正常使用或在可合理預見的損壞或濫用情況下可能會出現不合理的造成人身傷害或病痛的可能,該物品即被認定為具有機械性危險;其危險性可來自(1)物體的破裂、破碎或解體;(2)物體(或該物體的組成部分及配件)的驅動;(3)尖端或其他凸起、表面、邊緣、開口或閉合口;(4)活動部件;(5)沒聯邦危險物品法案有或缺乏降低或停止驅動的控制能力;(6)物體具有的自我膠著特性;(7)物體(或該物體的組成部分及配件)可被吸入或吞咽;(8)物體的不穩定性;或(9)物體的設計及制造的其他方面。

      (t)如果一個物品在正常使用或在可合理預見的損害或濫用的情況下,它的設計或生產存在不合理的危險性,可能因其發熱部件、物質或表面造成人體傷害或病痛,則該物體可以被確認為具有高溫危險。

       

      公布危險品及確立變通范圍及特例的法規

      第三節[美國法典第15 卷§1262]

      (a)規則制定—

      (1)一般來說,任何時候,當委員會認定需采取相關行動以推行本法案、避免或消除其應用中所產生的不確定性時,委員會可以根據本法案以法規形式宣布某一物質或某些物質的混合體為符合第2 節(f)(1)(A)定義的危險品。

      (2)程序--根據本節發布、修正或撤銷條例的行動以及將該行動的記錄納入其他記錄之內的行動都應受到本節(f)至(i)款之規定的制約。

      (b)如果委員會發現,當任何一種危險品可能帶來的特殊危險使本法案

      §1261(p)(1)[第2 節(p)(1)]的要求不足以保護公眾健康與安全時,委員會可以法規形式作出合理的變通或增加標識要求,以確保公眾健康與安全。任何有意為家庭或兒童使用的、或其包裝形式適宜家庭或兒童使用的危險品,如果沒有按照規定附加標識,即可被認定為有誤導性標識的危險品。

      (c)如果委員會發現,由于物品包裝的尺寸限制、或物品可能造成的危害很輕或有其他正當充足的理由,完全滿足本法案關于標識的要求并非切合實際或對于保護公眾健康與安全并非必要,委員會即可發布條例,免除關于該物品標識的要求,但委員會須認定該免除條例與合理保護公眾健康與安全的目的一致。

      (d)如果委員會發現,滿足國會制定的其他法案要求的做法能夠同時滿足本法案關于危險品或危險品包裝的要求,則委員會可以免除對該危險品滿足本法案法規的要求。

      (e)(1)委員會關于某個玩具或其他供兒童使用的物品具有電氣、機械或高溫危險的裁決應當遵循[美國法典]第5 卷§553(b)條最后一句話的(B)小項除外)的程序,除非委員會決定遵循聯邦食品、藥品及化妝品法案§371(e)[美國法典第21 卷§371(e)]的程序。在后一種情況下,則應遵照該法案§701 中的(f)和(g)款來作出裁決。如果部長作出如此選擇,就必須按照第(e)(1)段將該事實與提案一同公之于眾。

      (2)在執行本款(1)段之前或過程中,如果委員會發現,該玩具或相關物品所具有的電子、機械或高溫危險會立即給公眾健康帶來危險,而且委員會在聯邦公報上公布了該發現,則根據本法案精神,在法律程序完成之前該玩具或物品就被視為被禁止的危險品。假如在消息公布之前還沒有開始進入法律程序,則相關的法律程序要盡早開始。

      (3)(A)如果委員會根據美國法典第5 卷§553 決定任何玩具或其他供兒童使用的物品具有電氣、機械或高溫危險,受到該決定不利影響的人可在委員會以法規形式公布此決定之后的60 天之內向其居住地或主要業務所在地的美國巡回上訴法院遞交訴狀,申請司法審查。法院書記官應當將該訴狀的副本立刻轉交委員會或委員會任命的相關聯邦危險物品法案人員。委員會應當按照美國法典第28 卷§2112 的要求將其決定所依據的法律行動記錄呈交法庭。

      (B)如果申訴人向法庭申請提供新的證據并滿足法庭的要求表明這些新的證據是與案情有關的實質性材料,然而卻沒有機會將這些證據在訴訟的過程中提供給委員會,則法庭可以下令將這些證據(以及相關的反證)以聽證或其他形式,根據法庭認可的條件提交委員會。委員會可以根據新增加的證據據實修改裁決或作出新的裁決。委員會應當將修改后的裁決或新的裁決以及有關建議存檔,以便根據新證據修改或取消原有的決定。

      (C)在根據本段提交的申訴存檔以后,法庭有權根據美國法典第5 卷§706 第二句話第(2)段中的(A)、(B)、(C)、(D)項重新審查委員會的決定。如果法庭根據該段的(B)項下令接受新增加的證據,法庭應當按照該段的(A)和(B)項,根據法庭掌握的全部記錄來重新審查委員會的決定,以斷定委員會的決定是否具有充足的證據支持。如果法庭認定決定的證據不足,便可擱置該決定。根據美國法典第5 卷705,法庭可以根據審查程序的最終結論適當地免除任何根據本項審查的決定。

      (D)法庭作出的全部或部分確認或推翻委員會決定的裁決為最終裁決,但根據美國法典第28 卷1254,該裁決仍然可被美國高等法院要求上交復審。

      (f)頒布根據第2 節(q)(1)作出的將某一物品或物質歸入被禁止的危險品類別的法規或頒布根據本節(e)款制定的法規,應首先在聯邦公報上將規章制定的提案預先通報。

      該公報應當:

      (1)確認有關物品或物質以及與其相關的傷害危險的性質;

      (2)摘要介紹委員會正在考慮的替代規則(包括自愿執行標準);

      (3)提供與該程序相關的、委員會已知的現行標準的信息,并簡要解釋為什

      么委員會初步認為該標準無法消除或適當地降低在第(1)款中所認定的傷害;

      (4)邀請有興趣的人士于委員會在公告中指定的限期內(從公告發布之日算

      起,該限期不應少于30 天或多于60 天)向委員會提交對委員會所認定的傷害危

      險、正在考慮中的替代規則、以及其他應對危險辦法的意見。

      (5)邀請(除委員會以外的)任何人士于委員會在公告中指定的限期內(從

      公告發布之日算起,該限期不應少于30 天)根據第2 節(q)(1)或本節(e)款向委員會提交現行標準或部分標準作為法規草案的內容;

      (6)邀請(除委員會以外的)任何人士于委員會在公告中指定的限期內(從

      公告發布之日算起,該限期不應少于30 天)向委員會提交書面陳述,說明其修改或制定自愿執行標準以解決第(1)款中確認的危險問題的意圖,并闡述其修改或制定自愿執行標準的計劃。委員會須將該公告于10 天之內呈交眾議院的貿易、科學及運輸委員會以及眾議院的能源及貿易委員會{現為貿易委員會}。

      (g)(1)如果委員會認為,任何應上述(f)款(5)段下的公告邀請所提交的標準,如果被頒布(全部、部分或與提交給委員會的其他標準或部分其他標準合并)為在第2 節(q)(1)或本節(e)款之下的法規,能夠消除或合理地降低根據(f)款(1)段認定的傷害危險,委員會即可全部、部分或不加實質性修改地合并這些標準,并作為根據該節或該款提議的法規公布出來。

      (2) 如果委員會認定—

      (A)執行任何應(f)款(6)段下的應公告邀請所提交的標準能夠消除或適當地降低該公告所認定的傷害危險,以及(B)該標準有可能基本上被執行,則委員會可以終止與該傷害危險有關的、依照第2 節(q)(1)以及本節(e)款所進行的立法程序。委員會應在聯邦公報上發布關于該決定的公告,并向公眾告知委員會將依賴自愿執行標準來消除或降低傷害危險。但只有在該自愿執行標準已經存在的情況下,委員會才可以終止上述立法程序,轉而依賴該自愿執行標準。為本節的需要起見,當一個自愿執行標準被制定該標準的團體或個人正式通過以后,無論其何時生效,該自愿執行標準即可被認為已經存在。在依賴于任何自愿執行標準之前,委員會應給予相關者(包括生產商、消費者以及消費者團體)適當的機會來遞交他們對于該標準的書面意見。在按本節所述作出依賴相關自愿執行標準的決定時,委員會應考慮這些書面意見。

      (3)委員會應定出監督自愿執行標準執行情況的程序—

      (A)委員會根據本款的第(2)段所依據的程序;

      (B)有委員會參與制定的程序;或

      (C)由委員會監督制定的程序。

      (h)在提出任何根據第2 節(q)(1)作出的將某一物品或物質列為被禁止的危險品的法規或根據本節(e)款制定的法規之前,委員會必須在聯邦公報中公布關于該法規提案的文本,包括任何委員會建議頒發的替代規則并附帶初步的規則分析報告,該報告應包括--

      (1)初步描述被提議的法規可能帶來的益處以及成本,包括任何無法用金錢來計量的益處與成本,并指出可能會獲得這些益處或負擔其成本的人;

      (2)解釋為什么在委員會發布的法規或部分法規提議中沒有包括那些根據(f)款(5)段提交給委員會的標準或部分標準;

      (3)論述委員會作出初步決定的原因,解釋為什么委員會認定按照(f)款(6)段所作出的努力在委員會根據消費者產品安全法案第5 節(a)(3)的要求給予協助之后,仍然不能在合理的時間內完成制定自愿執行標準以消除或適當減少在(f)款(1)段中公布的傷害危險;(4)描述任何可合理替代所提交的法規的其他選擇,同時綜述與那些選擇有關的潛在成本與益處,并簡要解釋為什么此等其他選擇不應該作為一個法規提議來公布。委員會應在10 天之內將該公告送達相關的國會委員會。本款中的任何內容都不得排除任何個人作為法規提議來呈交現行標準或部分現行標準。

      (i)(1)若要依照第2 節(q)(1)頒布將某物品或物質歸類為被禁止的危險品的法規,或根據本節(e)款頒布法規,委員會必須首先完成針對該法規的正式的法規分析報告。該報告中應包括以下信息:

      (A)描述法規可能帶來的益處以及成本,包括那些無法用金錢來計量的益處與成本,并指出可能會獲得這些益處或負擔其成本的人;

      (B)描述任何委員會考慮過的可合理替代正式法規的其他選擇,綜述與那些選擇有關的潛在成本與益處,并簡要解釋為什么該選擇沒有被選定。

      (C)概述在公眾評論期間人們在對初步法規分析報告的回應中提出的任何重

      要問題,并概述委員會對那些問題的評估。

      委員會應公布其對該法規所做的最終法規分析報告。

      (2)若要頒布任何根據第2 節(q)(1)作出的將某一物品或物質列為被禁止的危險品的法規或根據本節(e)款作出的法規,委員會必須認定(并把該認定包括在法規中)--

      (A)在與有傷害危險的法規有關的情況下,如果需要受法規制約的人已經采納并實施了自愿執行標準,但--

      (i)服從該自愿執行標準不能達到消除或適當降低傷害危險的目的;或

      (ii)不存在該自愿執行標準基本上得到執行的可能性;

      (B)通過執行法規可預期獲得的益處與成本合理相關;以及

      (C)法規提出的是最低負擔的要求,用以防止或適當降低法規提出的傷害危險。

      (3)(A)根據(h)款或(1)段作出的任何法規分析報告不需受到獨立的司法審查。但是,一旦針對某個法規的司法審查行動開始,則任何類似的法規分析報告內容都應成為與該審查有關的機構行動立法記錄的一部分。

      (B)上述(A)項中的條款不得被解釋為可用來改變適用于對委員會行動進行司法審查的實質性或程序性的標準。

      (j)根據美國法典第5 編第553 節(e)款,委員會須在任何上訴書提交后的合理的時間內作出全部或部分準許或駁回該上訴的決定。委員會須就其準許或駁回上訴的決定作出解釋。委員會不得基于自愿執行標準駁回任何上訴,除非該自愿執行標準在駁回上訴時已經存在,而委員會認定該自愿執行標準能夠有效地消除或適當地降低上訴書中提到的傷害危險,并且存在該標準基本上得到執行的可能性。

      含鉛的兒童產品;含鉛油漆的標準

      [2008 年消費者產品安全促進法案第101 節,公法110-314 第122 號法第3016 頁(2008年8 月14日)]

      [從技術上而言不屬于聯邦危險品法案]

      (a)一般性鉛禁令--

      (1)作為被禁止的危險品對待--除非在(b)款中作出明確規定,否則從第(2)段中指定的日期開始,任何含鉛量超過第(2)段中所建立的標準的兒童產品(如消費者產品安全法案第3 節(a)(16)中所定義[美國法典第15 編第2052 節(a)(16)]),都應按照聯邦危險品法案(美國法典第15 卷§261 等)的規定,作為被禁止的危險品對待。

      (2)含鉛界限--

      (A)百萬分之600--自本法案制定之后第180 天起,在第(1)段中提到的含鉛量界限即定為:產品任何部件的含鉛成分為其重量的百萬分之600;除非符合第(B)、(C)、(D)及(E)諸項中的規定。

      (B)百萬分之300--自本法案制定一年之后,在第(1)段中提到的含鉛量界限即定為:產品任何部件的含鉛成分為其重量的百萬分之300;除非符合第(C)、(D)及(E)諸項中的規定。

      (C)百萬分之100--自本法案制定三年之后,(B)項中的“百萬分之300”應當由“百萬分之100”所取代,除非委員會認定對于某個或某類產品來說百萬分之100 的限制在技術上難以實現。委員會只有在經過公告和聽證并分析了大幅度降低兒童產品中的含鉛量與保護公共衛生的關系之后才可以作出類似的決定。

      (D)降低界限的其他選擇--如果委員會根據(C)項認定對于某個或某類產品來說百萬分之100 的限制在技術上難以實現,則委員會應當根據該產品或該類產品技術上可能達到的程度以法規形式建立最低的含鉛量界限,該界限須低于百萬分之300。委員會如此建立的含鉛量標準應該在本法案制定三年之后取代(B)項中的百萬分之300 的標準。

      (E)階段性復核以及進一步降低--在(C)或(D)中所述含鉛標準頒布之后,委員會應根據最佳科學與技術信息,至少每五年一次復核并降低本款中已建立的標準,按委員會確認為技術上可行的最低含鉛標準提出要求。新的標準建立以后應取代修訂前實行的標準。

      (b)排除某些材料或產品以及無法接觸的部件

      (1)某些材料或產品--委員會可以根據法規,從(a)款的禁令中排除某種產品或材料,前提是委員會經過公告和聽證,根據最佳的、客觀的、由同行評審過的科學證據認定該產品或材料中的鉛--

      (A)不會在兒童以可合理預見的正常方式和非正常方式使用的情況下(包括吞咽、含在口中、破損以及兒童的其他活動,還有產品老化)被攝入體內;

      (B)不會對公共健康和安全造成其他任何不利的影響。

      (2)無法接觸的部件的例外--

      (A)一般來說--委員會可以認定,在(a)款中建立的限制不適用于兒童產品中那些在兒童以可合理預見的正常方式和非正常方式使用的情況下無法接觸的產品部件。如果該部件由于密封的外殼或包裝盒而沒有暴露在外,而且以可合理預見的正常方式和非正常方式使用也不會暴露出來,該部件則為本項中所述的無法接觸的部件。以可合理預見的正常和非正常方式使用包括吞咽、含在口中、破損以及兒童的其他活動,還有產品的老化。

      (B)關于無法接觸的認證程序--在本法案制定后一年之內,委員會應頒布法規提供指導,認定哪些或哪類產品部件為(A)項中所述的無法接觸的部件。

      (C)有待于美國消費品安全委員會指導的實際應用--在委員會根據(B)項頒布法規之前,對產品部件是否不會被兒童接觸的認證應按照(A)項中的要求進行。

      (3)不符合條件的某些隔離層--在本款中,油漆、涂料或電鍍層不能被認為是在以可合理預見的正常和非正常方式使用的情況下防止兒童接觸內層的鉛或防止人體吸收鉛的隔離層。

      (4)某些電子裝置--假如委員會認定,由于缺乏技術可行性,某些電子裝置(包括使用電池的裝置)無法符合(a)款的要求,委員會將以法規形式--

      (A)頒布要求來限制或降低這些電子裝置中鉛暴露及鉛接觸的可能性,包括要求這類電子裝置配備兒童防護外殼或包裝盒,以防止那些含鉛產品部件暴露或被接觸;

      (B)委員會將設置這些電子裝置完全符合(a)款中限制標準的期限,除非委員會認定該產品在限期內完全符合限制標準不具備技術可行性。

      (5)定期復核--委員會應根據現有的最佳科學與技術信息,階段性地復核并修改本款中所頒布的法規。在法規首次頒布以后,這種復核至少應每五年做一次,以使標準更為嚴格,并根據委員會的認定提出具有技術可行性的最低含鉛界限。

      (c)應用美國玩具安全標準(ASTM F963)--如果委員會根據本節(或消費者產品安全法案的任何章節或由委員會負責實施的受到本節影響的任何法案)頒布的任何法規與美國玩具安全標準(ASTM F963)不一致,本法規應取代美國玩具安全標準。

      (d)技術可行性的定義--根據本節法規,假如一個產品或一類產品的限制標準符合以下任一點,則該限制標準具有技術可行性--

      (1)市場上已有符合該限制標準的同類產品;

      (2)生產商可以通過商業的或其他正常的途徑獲得可滿足該限制標準的技術;

      (3)能夠達到或將能夠按法案生效期限達到限制標準的工業方法或裝置已經產生,而且公司如果誠信行事,有能力引進那些方法或裝置;或

      (4)通過采用其他替代做法或最佳做法或改變操作方式能夠使生產商符合限制標準。

      (e)在等待立法過程中不受影響--涉及下列懸而未決的立法程序:

      (1)因技術可行性而延遲本節中某個限制標準或代標準的生效日期,

      (2)根據本節(b)款對某些產品或材料的豁免或關于無法接觸部件的指導,

      (3)對根據本法案或委員會負責實施的其他法案制定的任何法規、規則、標準或禁令進行修訂或豁免的請求,

      不應延遲本節中任一規定或限制標準的生效,也不應據此暫停對本節要求的普遍執行。

      (f)關于含鉛油漆的更為嚴格的禁令--

      [從技術上而言不屬于聯邦危險品法案]

      (1)一般禁令--在本法規制定一年之后,委員會應修改其法規第1303.1 節(聯邦法規第16 編第1303.1 節),用“百分之0.009”取代該節(a)款中的“百分之0.06”。

      (2)定期復核并降低標準--從委員會按第(1)段所述修改法規之日起,委員會須至少每五年復核一次聯邦法規第16 編第1303.1 節中設定的含鉛油漆限制標準(以第(1)段中修改后的標準為準),并按照法規要求將限制標準減低到委員會認為技術上可行的最低水平。

      (3)對小面積油漆的篩查方法--為了有效并高效率地執行聯邦法規第16 編第1303.1 節中設定的限制標準,對于那些受本標準制約、其油漆涂料總重量不超過10 毫克或油漆涂料總面積不超過一平方厘米的產品,委員會可以借助放射線熒光技術或其他代用方法來測量其油漆或其他涂料中的含鉛量。依照這些測量方法,如果不超過10 毫克重量的油漆或涂料或不超過一平方厘米的產品表面含有2 微克的鉛,則被視為違反標準。

      (4)一般性測量油漆含鉛量的替代方法--

      (A)調查研究--委員會將在本法案制定之后一年之內完成一次調查研究,對用于測量兒童用品以及家具表面油漆或其他涂料含鉛量的放射線熒光技術及代用方法的有效性、精確性以及可靠性進行評估,以確認其是否符合根據本款修訂的聯邦法規第16 編第1303 節。

      (B)制定法規--如果委員會認定,經(A)項中的調查研究表明,用于測量油漆含鉛量的放射線熒光技術及代用方法與委員會在本法案制定日期前所使用的方法具備同樣的有效性、精確性以及可靠性,則委員會可以頒布法規,指導使用這些方法以確認產品是否符合根據本款修訂的聯邦法規第16 編第1303 節。委員會頒布的任何法規都要保證代用方法同在本法案制定日期前所使用的方法一樣有效、精確和可靠。

      (5)定期復核--在完成(4)(A)中所要求的調查研究以后,委員會應至少每五年一次復核并修訂依照第(3)段或第(4)段制定的關于測量方法的法規,以確保這些方法是現有的保護兒童健康的最佳方法。委員會應持續研究并鼓勵進一步開發測量油漆與涂料含鉛量的其他方法,以便更為有效、更為精確和更為可靠地發現聯邦法規第16 編第1303 節或其他法規所限定之水平以下的含鉛量。

      (6)不影響法定限制標準--在第(3)段中提到的測量方法、委員會根據該段所采用的任何代用測量方法、根據第(4)段設定的任何標準、或根據第(5)段建立的任何測量方法都不能被解釋為可用來改變據本款修訂的聯邦法規第16 編第1303 節所設定的限制標準,也不能就該限制標準給予任何豁免。

      (7)詮釋--本款中的內容不得被解釋為可影響委員會或任何人使用其他篩查方法來探測鉛,以決定是否需要做進一步的檢驗或采取必要行動的權力。

      (g)視作聯邦危險品法案下的法規--根據本節的(a)款實行的任何禁令或根據本節的(a)或(b)款頒布的法規,以及聯邦法規第16 編第1303.1 節(按照(f)(1)或(2)修改后的文本)或后續的任何法規,都應當被認定為委員會根據聯邦危險品法案第2 節(q)款(美國法典第15 編第1261 節(q)款)頒布的法規或為執行聯邦危險品法案第2 節(q)款而制定的法規。

       

      被禁止的行為

      第四節[美國法典第15 卷§1263]

      下述行為及其行為理由均被禁止:

      (a)引進或為引進州際貿易而運送任何有誤導標識或被禁止的危險品。

      (b)在某一危險品已進入州際貿易或通過州際貿易運輸后準備上市銷售(無論是否首次銷售)之時,更改、損毀、破壞、刪除或去除危險品的部分或全部標識,或對危險品采取其他措施,導致該危險品成為有誤導標識或被禁止的危險品。

      (c)在州際貿易中接收有誤導標識或被禁止的危險品,以及運輸或承諾收費或免費運輸危險品。

      (d)按第5 節(b)(2)作出保證或承諾時提供虛假信息,除非該人確系從居住在美國境內的其他人那里收到該危險品的書面保證或承諾,并且上面帶有該其他人的簽名、姓名、地址等信息。

      (e)沒有按第11 節(b)款的授權允許進入或檢查或沒有按第12 節的授權準許獲取以及復制任何記錄。

      (f)使用回收的食品、藥品或化妝品的容器——或者盡管該容器并非為回收的食

      品、藥品或化妝品的容器但卻會因其標識而被認作是食品、藥品或化妝品的容器——來引進或為引進州際貿易而運送危險品,或者接收并承諾收費或免費運輸危險品。使用回收的食品、藥品或化妝品的容器容納危險品將被視作使該危險品成為有誤導標識或被禁止的危險品之行為。本段中所述“食品”、“藥品”以及“化妝品”等詞的意義應與聯邦食品、藥品及化妝品法案[美國法典第21 卷§301 等]中的意義一致。

      (g)在哥倫比亞特區或其他沒有立法機構的領地生產有誤導標識或被禁止的危險

      品。

      (h)任何個人為私利而使用或泄露任何在第11 節授權之下獲得的有關任何加工方法等應予以保護的商業機密。向委員會或委員會的官員及工作人員或在與本法案有關的法律訴訟中向法庭提供信息例外。

      (i)沒有按本法案§1273[第14(d)節]就出口通知委員會。

      (j)沒有執行按本法案§1274[第15 節]下達的法令。

      (k)引進或為引進州際貿易而運送任何含鉛量超過百分之0.2 的含鉛焊料,但沒有明顯警告標識說明含鉛量并警告該焊料禁止用于焊接任何私人或公共飲水供應設施的接口與配件。

       

      處罰

      第五節[美國法典第15 卷§1264]

      (a) 任何違反了第4 節法規的人士即犯有輕罪,一旦定罪,可被處以500 美元以下罰款或90 天以下關押,或二者兼罰;

      {美國法典第18 編第3571 節修改如下--

      團體--10000 美元以下罰款。

      個人--5000 美元以下罰款。}

      但是,對于故意欺瞞或誤導或二次及多次違法行為,其處罰則為5 年以下關押,按美國法典第18 編第3571 節確定罰款,或二者兼罰。

      {美國法典第18 卷§3571 修改如下--

      團體--如果違法行為沒有造成死亡,處以20 萬美元以下罰款。如果違法行為造成了死亡,處以50 萬美元以下罰款。

      個人--如果違法行為沒有造成死亡,處以10 萬美元以下罰款。如果違法行為造成了死亡,處以25 萬美元以下罰款。}

      [2008 年消費品安全促進法案第217(d)節,公法110-314 第122 號法第3016 頁(2008年8 月14日)]

      {從技術上而言不屬于聯邦危險物品法案}

      {對違法行為的處罰包括沒收資產:(1) 除(a)款所述處罰之外,對違反本法案或委員會負責執行的任何其他法案的行為的處罰可以包括沒收與違法行為有關的資產。

      (2)在本款中,“違法行為”一詞意指違反本法案或委員會負責執行的任何其他法案的行為,違法者為此被判罰款、關押或二者兼罰。}

      (b)有以下情況的人不因本節(a)款而被處罰:(1)如果他違反第4 節(c)款規定而接收、運送或承諾運送危險品的行為是無辜的;除非該人士拒絕服從委員會正式任命的官員或工作人員的要求,不肯提供與其購買或接收該危險品有關的人員的姓名及地址以及向他送達危險品的所有相關文件的副本;或(2)如果他無意中違反了第4 節(a)款,但提供了供給他危險品的人員的書面保證或承諾,該書面保證或承諾來自居住在美國境內的人士,并附有該人士的簽名、姓名及地址;且該書面保證或承諾誤導了接收者,使之認為該危險品并非本法案意義上的有誤導標識或被禁止的危險品;或(3)如果他違反了第4 節(a)或(c)款,為向外國出口而運輸或轉運任何危險品,其集裝箱外的包裝標明為出口并根據外國購買者和外國法律的要求提供標識。但是,本款在以下情況下無效:如果該危險品被提供在國內銷售,或如果委員會認定出口該物質會對在美國國內居住的人員造成不合理的危險或傷害。

      (c)(1)任何故意違反第4 節法規的人員每罪可被處以10 萬美元以下的民事處罰。取決于下述第(2)段之規定,每件危險品,如違反了第4 節中(a)、(b)、(c)、(d)、(f)、(g)、(i)、(j)以及(k)款的法規,則要分別判罰,但對有關聯的系列違法行為的最高民事處罰不應超過1500 萬美元。違反第4 節(e)款法規的每一次行為都將被分別處理,包括沒有或拒絕完成第4 節(e)款法規中要求采取的行動。如果該違法行為持續發生,則違法期間的每一天都將被作為單獨的違法行為來對待,但對相關聯的系列違法行為的最高民事處罰不應超過1500 萬美元。

      生效日期--

      [2008 年消費品安全促進法案第217 節(a)(4),公法110-314 第122 號法第3016 頁(2008 年8 月14 日)]

      {從技術上而言不屬于聯邦危險物品法案}

      本款中所作的補充應在以下兩個日期中較早的日期生效--按5(c)(3)對正式法規中處罰

      部分提供解釋之日,或本法案制定一年以后。

      (2)在以下情況下本款中第(1)段第二句話對違反第4 節(a)或(c)款的行為無效--

      (A)如果違反該款的人員并非生產商、進口商或私人標識商,或有關危險品

      的批發商;

      (B)如果該人員(i)不知道自己批發或銷售該危險品的行為違反了該款;或

      (ii) 沒有收到委員會關于批發或銷售該危險品為違法行為的公告。

      (3)委員會為違反第4 節法規的行為量刑需要先對其作出評估。委員會會適當考慮違法行為的性質、情境、范圍以及后果,包括危險品的性質、危險或傷害的嚴重程度、是否已發生傷害、危險品的分銷數量、處罰量相對被處罰人的商業能力是否適度,包括如何降低對小型企業過于不利的經濟影響等因素。

      生效日期--

      [2008 年消費品安全促進法案第217 節(b)(2),公法110-314 第122 號法第3016 頁(2008 年8 月14 日)]

      {從技術上而言不屬于聯邦危險品法案}

      {民事處罰的標準--委員會應于本法案制定以后一年之內,按美國法典第5 卷§553 所述程序頒布正式法規,就處罰因素提供其解釋;處罰因素包括消費品安全法案的第20 節(b)款(美國法典第15 卷§2069(b)款)、聯邦危險物品法案的第5 節(c)(3)(美國法典第15 卷§1264(c)(3))、以及根據(a)款修訂的易燃紡織品法案的第5 節(e)(2)(美國法典第15 卷§1194(e)(2))。}

      (4)委員會可以調整本款中的處罰。要決定處罰量或是否赦免或減少處罰以及減免量,委員會應考慮處罰量相對對被處罰人的商業能力是否適度,包括如何降低對小型企業過于不利的經濟影響;違法行為的性質、情境、范圍以及后果,包括危險品的性質、危險或傷害的嚴重程度、是否已出現傷害、危險品分銷的數量等等。一旦決定了處罰量或減免量,可以從美國政府對該人員的總欠款中扣除。

      (5)如第(1)段第一句話所述的“故意”一詞意指(A)有明確的了解;(B)一個通情達理的人在該情境中應當具有的常識,包括通過認真查詢便可以獲得的常識。

      (6)(A) 如第(1)段所述的最高處罰應該根據通貨膨脹加以調整。

      (B)在2011 年12 月1 日之前以及此后每第5 年的12 月1日,委員會應在聯邦公報上發布最高處罰一覽表;該處罰一覽表對發布次年1 月1 日以后發生的違法行為有效。

      (C)最高處罰一覽表應根據前五年的生活費用調整第(1)段中列出的每個處罰

      量。根據前句所述確定的調整應該按以下方式取舍成整數:

      (i)對于1 千到1 萬美元(含1 萬)之間的處罰,四舍五入到最近的千位

      數;

      (ii)對于1 萬到10 萬美元(含10 萬)之間的處罰,四舍五入到最近的5 千

      的倍數;

      (iii)對于10 萬到20 萬美元(含20 萬)之間的處罰,四舍五入到最近的萬

      的倍數;

      (iv)對于20 萬美元以上的處罰,四舍五入到最近的2 萬5 千的倍數。

      (D)就本款而言:

      (i)“消費者價格指數”一詞意指美國勞工部發布的城市消費者價格指數。

      (ii)“前五年的生活費用調整”一詞意指--

      (I)在調整前的六月份的消費者價格指數;超過

      (II) 在上一次最高處罰調整前之六月份的消費者價格指數的百分比。

      (d)如果某州的司法部長聲稱某個違法行為影響了或可能影響該州或者其居民,該司法部長可提出民事訴訟,要求法庭下達禁令,以執行本法案中與誤導標識或被禁止的危險品有關的條例。消費者產品安全法案第24 節中的程序法規適用于此類訴訟。

       

      沒收

      第六節[美國法典第15 卷§1265]

      (a)任何具有誤導標識的危險品或被禁止的危險品,如果已被引進州際貿易或進入州際貿易后準備上市銷售(無論是否首次銷售)、或按第4(f)節的條款不許進入州際貿易卻被引進州際貿易、或違反了第4(g)節的條款而被生產,都有可能在進入州際貿易以及此后的任何時間被起訴;美國境內任何發現了危險品的行政區的法庭都有權力對此起訴和宣判。但是,如果某危險品意在出口國外,則在下列情況下本節內容不適用:(1)該危險品的外包裝上有按照外國購買者要求提供的說明信息;(2)按照外國法律作出標識;(3)在運輸包裝上標明該危險品意在出口;以及(4)該危險品如實出口。

      (b)這類危險品可能會在訴訟過程中被沒收;與本節有關的案件須盡量遵從海事法庭的程序,除非根據雙方中任一方的要求,案件中有關事實須經陪審團審理。如果根據本節提出的訴訟涉及同一原告和同一誤導標識問題,并且在兩個以上行政區等候法庭裁決,則由美國或原告向其中一個行政區的法庭提出申請,便可以根據該法庭的命令合并審理。

      案件可以(1)在申請人選擇的、其中一個候審案件所在的任何行政區審理;或(2)在由雙方約定同意的行政區審理。如果在合理的時間內未發布合并審理的命令,美國或原告可以向一個行政區內的法庭申請合并。除非有任何合理原因阻止法庭采取行動,該法庭(在給予被告、原告或該行政區的美國檢查官合理的通報及聽證機會以后)必須指定一個距原告主要業務地點最近的行政區,由該行政區內的法庭負責合并有待審理的訴訟并完成審理。如果某個案件的審判日期已定,合并審理會造成對該案件的轉移,則合并審理的命令不適用。發布合并審理命令的法庭應及時將命令通告其他對該案件具有法律管轄權的法庭。

      (c)任何被本節所禁止的危險品,一旦被裁定,就應該被銷毀或由法庭依照本節法規下令出售。如果售出,其所得在扣除法律費用及其他收費后應上交美國財政部。但是,出售該類危險品的裁決不得違反本法案的條款或售出地的法律。但是,在達成法律裁決、償清訴訟費用并交付足夠的保證金以后,在不違反本法案條款以及所在州或行政區法律銷售該危險品的前提下,法庭可以發布命令將該危險品送交其所有人,由該所有人在委員會正式任命的官員或工作人員的監督下銷毀或將其改造為符合本法案條款的物品。監督的費用由交付保證金并獲得危險品的人員支付。

      (d)一旦就危險品作出有罪裁決,應該將法庭費用以及儲存及其他適當費用獎賞給作為原告干涉該危險品的人(如有此人)。

      (e)在如(b)款所述轉移案件的情況下--

      (1)移交案件的法庭工作人員應盡快將所有的案情記錄移交將審理該案件的

      法庭,以便該法庭行使司法權。

      (2)接收案件的法庭對案件具有與移交案件的法庭相等的權力與責任。

       

      在上報違法行為前的聽證

      第七節[美國法典第15 卷§1266]

      在委員會向某個美國檢查官報告違反本法案行為以采取法律行動之前,應該適當知會將被該法律行動指控的人,使其有機會通過口頭或書面形式就該法律行動表達他的觀點。

       

      強制命令

      第八節[美國法典第15 卷§1267]

       (a)美國的地方法院以及美國屬地的法院有權根據聯邦民事訴訟規則的第65 條規則(a)及(b)款來制止違反本法案的行為。

      (b)任何違反了本法案并且違反根據本節法規所發布的相應的強制命令或禁止令的行為,一旦進入法律訴訟,就應當由法庭,或根據被控告人士的要求由陪審團來審理。審判應當按照聯邦刑事訴訟規則第42 條(b)款規定的做法和程序進行。

       

      執法行動程序--傳喚到庭

      第九節[美國法典第15 卷§1268]

      所有與本法案有關的法律訴訟以及源于誤導和違反強制令或禁止令的訴訟都應當以美國的名義提出。在這類訴訟中,對被要求在任何地區出席美國法庭的證人的傳喚有可能會在此類程序中到達到美國的任何其他地區。

       

      法規

      第十節[美國法典第15 卷§1269]

      (a)除了本節中所提出的例外,頒布法規以利有效地執行本法案是委員會的法定權力。

      (b)除了該節條款中所提出的例外,財政部長和委員會應共同建立有關有效執行第14 節條款的法規。在適當發布公告之后,該法規的發布方式與生效日期應由委員會決定。[聯邦法規第16 卷§1019 部分;聯邦法規第16 卷§1500 部分265 至272]

       

      檢查與調查

      第十一節[美國法典第15 卷§1270]

      (a)委員會有權通過委員會的官員和雇員或任何州、屬地或政治分支機構的被委員會正式委托的衛生官員或雇員就本法案相關事宜進行檢查、考察以及調查。

      (b)以執行本法案為目的,在向負責的業主、管理者或代理人出示了適當的身份證明和書面通知以后,由委員會正式任命的官員或雇員有權(1)在適當的時間進入任何生產、加工、包裝或儲藏準備進入及已經進入州際貿易的危險品的工廠、倉庫或設施;有權進入任何運送或儲藏進入州際貿易的危險品的交通工具;(2)在合理的時間、以合理的限度及合理的方式檢查這些工廠、倉庫、設施、交通工具以及所有相關設備、成品及半成品材料及其標識;(3)取得該材料、包裝及其標識的樣本。類似的檢查每一次都需要分別通知,但在該檢查的過程中不需要為每次的進入提供單獨的通知。每次檢查應當及時地展開和完成。

      (c)如果官員或雇員取得了任何樣本,在離開該地之前要提供給負責的業主、管理者或代理人一個描述該樣本的收據。如果對該樣本作出分析,則要向業主、管理者或代理人及時提供分析結果的副本。

       

      州際運輸的記錄

      第十二節[美國法典第15 卷§1271]

      為了執行本法案的條款,所有參與州際貿易的運輸公司以及通過州際貿易接收或儲存危險品的人士都必須應委員會正式任命的官員或雇員之要求,允許他們在適當的時間取得并復制所有的相關記錄,包括危險品在州際貿易中的運轉情況、在運轉中及運轉以后的儲存情況、以及該危險品的數量、發貨人以及收件人的記錄。只要該要求附有具體描述有關危險品性質的書面說明,任何運輸公司或個人不得拒絕依照上述方式取得或復制相關記錄的請求,否則即觸犯法律,前提是通過本節的規定取得的證據以及根據此證據直接或間接取得的其他證據都不得用來起訴提供記錄者;但該條件的前提是運輸公司不會因為他們作為運輸公司進行接收、運輸、保存以及遞送危險品等例行商業活動而受到本法案其他條款的制約。公眾信息、報告;

       

      信息發布

      第十三節[美國法典第15 卷§1272]

      (a)委員會可能需要不定期地發布公告,綜述根據本法案作出的審判、裁決或法院命令,包括指控的性質以及作出的處置。

      (b)在委員會認為危險品可能立即帶來健康危害的緊急情況下,委員會可能公布相關信息。本節的任何內容不應被用來阻止委員會收集、報告以及說明委員會的調查結果。

       

      進出口

      第十四節[美國法典第15 卷§1273]

      (a)財政部長應當應委員會的請求提供正在或意在出口至美國的危險品樣本,并知會貨主或收貨人;貨主或收貨人有權向委員會當面作出陳述。如果經過檢驗該樣本發現該危險品屬于有誤導標識或被禁止的危險品,或是違反了第四節(f)款,則該危險品不準許入境,符合本節(b)款的情況除外。對于任何被拒絕入境的危險品,除非該物質會被輸出境外,財政部長應當根據其制定的法規下令在拒絕入境通知后90 天內或在法規允許的延長時間內予以銷毀。

      (b)在正在或意在出口至美國的危險品等待裁決期間,財政部長可以授權將該危險品運抵其貨主或收貨人處,但貨主或收獲人必須繳納足夠的保證金,以便在他們未履行職責時按照財政部長制定的規章交付必要的賠償損失額。如果委員會認為,通過重新做標識或采取其他行動,該危險品即能夠符合本法案要求,便可以延緩對該危險品進入美國的最終裁決。如果貨主或收貨人及時地遞交書面申請并按本節(a)款繳納保證金,財政部長可以按規定授權申請人給貨物重新作出標識或按要求采取其他行動(其中包括按財政部長的授權銷毀或運出全部或部分被拒絕的危險物品)。所有的按法規要求授權采取的重新標識或其他行動都應當在由財政部長指定的委員會或財政部官員或雇員的監督之下完成。

      (c)依照本節(a)款作出的銷毀行動以及依照本節(b)款監督重新標識或其他行動所需的一切開支(包括美國官員或雇員的旅行、出差津貼、生活費用及工資等),其數額將按有關規定來決定;而所有的與依照本節(a)款被拒絕入境的危險品有關的儲存、運送以及勞務費用均由貨主或收貨人來支付,未能繳納的款項將成為該貨主或收貨人的一項債務,由他們在未來的進口業務中償還。

      (d)任何人,若要將有誤導標識或被禁止的危險品輸出到外國,必須至少提前三十天向委員會遞交書面陳述,將該行動告知委員會。在接到書面陳述之后,委員會應將有關輸出活動以及根據本法案確認該物質為有誤導標識或被禁止的危險品的原因及時通知該國家的政府。根據前句要求提交給委員會的任何書面陳述都必須明確說明該物質的預計運送日期、送達國家的名稱及到達口岸、出口該物質的數量,以及包括委員會按規定需要的其他信息。任何按本段要求須提交有關輸出的書面陳述的人可以向委員會提交申請;在請求合理的情況下委員會可對其免除出口前三十天遞交書面陳述的要求。但是,該書面陳述必須在物品輸出日之前至少十天內遞交至委員會。

       

      通告和修理、更換或退款

      第十五節[美國法典第15 卷§1274]

      (a)如果某種貿易物品或物質被認定為被禁止的危險品(無論在其銷售期間是否已經被定為危險品),而且委員會(在給予相關的人,包括消費者與消費者組織一個聽證的機會以后)認定,為了適當地保護公眾不受到該物品或物質的傷害必須發布公告,則委員會可以命令該物品或物質的制造商或批發商、經銷商采取下列一項或多項行動:

      (1)發布公告,告知該物品或物質為被禁止的危險品。

      (2)將此公告寄送至每一個該物品或物質的制造商、批發商或經銷商。

      (3)將此公告寄送發公告者已知的所有收到或購買該物品或物質的個人。

      在本款之下發布的命令應當具體規定要求發布的任何公告的形式以及內容。

      (b)如果某種貿易物品或物質被認定為被禁止的危險品(無論在其銷售期間是否已經被定為危險品),而且委員會(在給予相關的人,包括消費者與消費者組織一個聽證的機會以后)認定,下列據本款的行動符合公眾利益,則委員會可以命令有關的制造商、批發商、或經銷商選擇采取下列行動:

      (1)如果修理或更換該物品或物質能夠使其不再成為被禁止的危險品,則進行修理或更換。

      (2)用相似或相當的、非被禁止的危險品的物品或物質來替代該物品或物質。

      (3)按購買價格退款(如果消費者已經持有該物品或物質一年或一年以上,可合理扣除使用費--按以下兩個事件中先發生的一個計算時間:

      (A)在(a)款所述的公告發布時;或

      (B)在消費者實際收到公告,得知該物品或物質屬于被禁止的危險品時。)

      在本款之下發布的命令還可以要求相關的人就其選擇采取的行動向委員會提交一個令委員會滿意的行動計劃。如果有人選擇采取上述第(3)段中所述的行動,則委員會應在命令中指定必須收到退款的人。如果在本款之下發布的命令涉及多人,則委員會應指定在這些人中誰具有作出選擇的權力。在本款之下發布的命令可以禁止相關人員生產、提供銷售、貿易批發、進口至美國海關領土(以及采取上列中的數種行動)有關的違禁物品或物質(“美國海關領土”的定義見美國關稅表概要2[批注]),[美國法典第19 卷§1202 批注2:“只包括各州、哥倫比亞特區以及波多黎各”。]

      (c)(1)如果委員會(在按照本節(e)款給予相關的人,包括消費者與消費者組織一個聽證的機會以后)認定,某個不屬于被禁止的危險品的玩具或其他供兒童使用的物品具有可對兒童造成嚴重傷害危險的缺陷(由于缺陷的形式、在貿易流通中的缺陷玩具或物品的數量、危險的嚴重程度等等),而必須作出公告以適當保護公眾安全,則委員會可以命令該玩具或物品的生產商、或任何批發商或銷售商采取以下任一個或多個行動:

      (A)發布公告,告知該有缺陷的玩具或物品具有可對兒童造成嚴重傷害的缺陷。

      (B)將有關公告寄送該玩具或物品的每一個制造商、批發商或經銷商。

      (C)將有關公告寄送發公告者已知的收到或購買該玩具或物品的每一個人。

      在本段之下發布的命令應當具體規定命令所要求發布的任何公告的形式以及內容。

      (2)如果委員會(在按照本節(e)款給予相關的人員,包括消費者與消費者組

      織一個聽證的機會以后)認定,某個非被禁止的危險品的玩具或其他供兒童使用的物品具有可對兒童造成嚴重傷害的缺陷(由于缺陷的形式、在貿易流通中的缺陷玩具或物品的數量、危險的嚴重程度等等),而且本段所提出的行動符合公眾利益,則委員會可以命令有關的制造商、批發商、或經銷商選擇采取下列行動:

      (A)如果修理或更換該玩具或物品能夠使其不再具有可對兒童造成嚴重傷害的缺陷,則進行修理或更換。

      (B)用相似或相當的、不具有可對兒童造成嚴重傷害的缺陷的玩具或物品來替代該玩具或物品。

      (C)按玩具或物品的購買價格退款(如果消費者已經持有該玩具或物品一年或一年以上,可合理扣除使用費--按以下兩個事件中先發生的一個計算時間:

      (i)在(1)(A)所述的公告發布時;或(ii)在消費者實際收到公告,得知該玩具或物品具有可對兒童造成嚴重傷害的缺陷時。

      在本段之下發布的命令還可以要求相關的人就其選擇的行動向委員會提交一個令委員會滿意的行動計劃。如果有人選擇采取上述(C)項中所述的行動,則委員會應在命令中指定必須收到退款的人。如果在本段之下發布的命令涉及多人,則委員會應指定在這些人中誰具有作出選擇的權力。在本段之下發布的命令可以禁止相關人員生產、提供銷售、貿易批發、進口至美國海關領土(以及采取上列中的數種行動)命令禁止的玩具或物品。

      (“美國海關領土”的定義見美國關稅表概要2[批注]),[美國法典第19 卷§1202]

      (d)(1)任何人(生產商、批發商或經銷商除外)按照本節(b)或(c)款發出的命令要求補償都不應當受到指控。與本命令有關的責任人應當償付每一個應當得到補償的人(生產商、批發商或經銷商除外)提出的合理的與可預見的開支。

      (2)如果委員會認為該舉措符合公眾的利益,則委員會可以根據本節(a)、(b)或(c)款對于玩具、物品或物質的要求,責令任何有關的生產商、批發商或經銷商償付其他的生產商、批發商或經銷商在執行本命令過程中出現的開支。

      (e)本節(a)、(b)或(c)款的相關命令只能在按照美國法典第5 編第554 節給予聽證機會之后才能發布,除非委員會認定某個希望參加聽證的人屬于某個利益共享的參與者團體,在這種情況下委員會可以將該人員的參與方式限制為通過一個由該團體指定的代表來參與(假如該團體沒有指定代表,則可由委員會來指定)。

      (f)在本節中,(1)“生產商”一詞包括以轉售為目的的進口商;(2)批發某個物品或物質的銷售商應被認定為該物品或物質的批發商。

      (g)本節中沒有任何內容可以被解釋為要求委員會在認定某個進入貿易經銷的產品或物質具有嚴重產品危險、需要采取公告或其他行動時,委員會需要提供與公告或其他行動有關的成本與益處比較。

       

      分離性條款

      第十六節[美國法典第15 卷§1261n]

      如果本法案中的任何條款被裁定違反憲法,或者其適用性對于某個人或某個情境無效,本法案中其余的條款及其對于其他人或其他情境的適用性不應受到影響。

       

      生效時間

      第十七節[美國法典第15 卷§1261n]

      本法案應自制定之日起生效。但是,在下列情況下不應當處罰或責難違反本法案的行為,如果該行為--

      (a)發生在本法案制定之月后的六個月內,或

      (b) 如果委員會根據已有條件確定有必要給予額外的時間,則在附加的期限到期之前,但不超過本法案制定后的18 個月之內結束:但委員會可以將延期的適用范圍限制為僅涉及本法案中的某些法規的危險品或危險包裝或特定種類的危險品或危險包裝。

       

      對聯邦及州法律的影響

      第十八節[美國法典第15 卷§1261n]

      (a)本法案的內容不得用于修改或影響如下法案:可燃紡織品法案(美國法典第15編第1191 至1200 節)修正案以及據該法案頒布的任何法規;美國法典第18 編第39 章(美國法典第18 編第831 節等)修正案以及據該法案頒布的任何法規;州際貿易法案第304 節(a)(2)及304 節(a)(3)[美國法典第49 卷§304(a)(2)§304(a)(3)](與使用地面運輸工具運送危險品和爆炸品有關);美國法典第18 編第1716 節修正案以及據該法案頒布的任何法規(與郵寄危險品有關);1958 年聯邦航空法案第902 節或據第601 節頒布的任何法規(與飛機運輸危險品及爆炸品有關)[美國法典第49 卷§40113];聯邦食品、藥品及化妝品法案[美國法典第21 卷§301 等];公共衛生服務法案[美國法典第42卷§201 等];聯邦殺蟲劑、殺真菌劑及滅鼠劑法案[美國法典第7 卷§136 等];哥倫比亞特區危險藥品法案(第70 號法第612 頁);1906 年5 月7 日通過的名為“關于管理藥房業務和在哥倫比亞特區出售毒藥以及其他目的法案”(第34 號法第175 頁)的修正法案[美國法典第42 卷§257§260 §260(a)款];或除第19 節中所述以外的任何國會法案。

      (b)(1)(A)除以下第(2)及第(3)段所述以外,如果某一危險品或其包裝需按照本法案第2 節(p)款或第3 節(b)款作出警示標識以預防與該危險品有關的疾病與傷害危險,任何州或州的政治分支都不得再制定或保持對該危險品的同類警示標識要求,除非其警示標識要求與本法案第2 節(p)款或第3 節(b)款的標識要求完全相同。

      (B)除以下第(2)、第(3)及第(4)段所述以外,如果根據委員會頒布的法規或為了執行第2 節(q)款而制定了法規以預防與某危險品有關的疾病與傷害危險,任何州或州的政治分支都不得再制定或保持對該危險品的同類警示標識要求,除非其警示標識要求與根據本法案法規制定的標識要求完全相同。

      (2)如果聯邦政府、州政府或州政府的政治分支制定了比第(1)段中的要求更嚴格的對危險品(或該危險品的包裝)的要求以預防疾病與傷害危險,則聯邦政府、州政府或州政府的政治分支可以自行制定或保持對危險品(或該危險品的包裝)的要求。

      (3)(A)若州政府或其政治分支提出申請,委員會可在下列情況下通過據(B)項頒布的法規豁免州或其政治分支制定的關于預防與某危險品有關的疾病與傷害危險的法規符

      合第(1)段的要求--

      (i)如果該州的有關要求不會造成危險品(或其包裝)違反上述第(1)段中

      的有關規定,以及

      (ii)州政府或其政治分支的有關要求(I)提供了一個明顯高于上述第(1)段中關于預防疾病與傷害危險的規定,以及(II)不會給州際貿易造成過度的負擔。

      在確定一個州政府或其政治分支的有關要求是否會給州際貿易造成負擔時,委員會應就以下方面作出考慮并給予適當的裁決(由委員會自行決定):服從該要求在技術上和經濟上的可能性、服從該要求要付出的成本、與該要求有關的危險品的地理分布情況、其他州政府及其政治分支提出同樣豁免申請的可能性、以及根據本法案為該危險品(或其包裝)制定全國統一要求的需要等。

      (B)只有在委員會按照美國法典第5 卷法典第18 編第831 節等)修正案以及據該法案頒布的任何法規;州際貿易法案第304 節(a)(2)及304 節(a)(3)[美國法典第49 卷

      §304(a)(2)§304(a)(3)](與使用地面運輸工具運送危險品和爆炸品有關);美國法典第18 編第1716 節修正案以及據該法案頒布的任何法規(與郵寄危險品有關);1958年聯邦航空法案第902 節或據第601 節頒布的任何法規(與飛機運輸危險品及爆炸品有關)[美國法典第49 卷§40113];聯邦食品、藥品及化妝品法案[美國法典第21 卷§301等];公共衛生服務法案[美國法典第42 卷§201 等];聯邦殺蟲劑、殺真菌劑及滅鼠劑法案[美國法典第7 卷§136 等];哥倫比亞特區危險藥品法案(第70 號法第612 頁);1906年5 月7 日通過的名為“關于管理藥房業務和在哥倫比亞特區出售毒藥以及其他目的法案”(第34 號法第175 頁)的修正法案[美國法典第42 卷§257§260 §260(a)款];或除第19 節中所述以外的任何國會法案。553(b)款的要求發布公告并提供了口頭聽證的機會以后,委員會才能夠公布按照上述

      (A)項賦予某州政府或其政治分支對一相關法規的豁免權。

      (4) 第(1)段(B)項法規不禁止州政府或其政治分支制定或保持其具有比委員會在該段中所述法規更嚴格的關于預防煙花及其部件可能帶來的疾病與傷害危險的要求。

      優先權規則

       [2008 年消費者產品安全促進法案第231 節,公法110-314 第122 號法第3016 頁(2008年8 月14日)]

      {從技術上而言不屬于聯邦危險物品}

      (a)關于優先權的規則--消費品安全法案的第25 節和第26 節(美國法典第15 卷

      §§2074 和2075)、聯邦危險物品法案第18 節(美國法典第15 卷§1261 注釋)、易燃紡織品法案第16 節(美國法典第15 卷§1203)以及1970 年的防毒包裝法案第7 節(美國法典第15 卷§1476)的條款都就此等法律如何取代、限制、影響任何聯邦、州或地方法律確定了范圍;任何規則、程序、法規或州或地方法律規定的訴因都不得根據任何規則或法規、導言、政策陳述、執行機構的陳述或其他與公布有關規則或法規有關的事物將其范圍擴大、壓縮、或限制、改變或延伸其使用。依照上述法案的條款,委員會不得將上述任一法案解釋為排除任何根據地方習慣法或州的成文法進行損失索賠的訴因。

      (b)保持某些州法律--本法案或聯邦危險品法案中的任何內容都不得解釋為排除或影響任何在2003 年8 月31 日有效的、根據州法律制定的與消費者產品或物質有關的警示要求。

       

      撤銷聯邦腐蝕性毒品法規

      第十九節[美國法典第15 卷§401n]

      在本法案制定之月后的六個月結束時,聯邦腐蝕性毒品法案(第44 號法第1406 頁)即被撤銷;但是,凡按該法案定義為“危險的腐蝕性物質”,聯邦腐蝕性毒品法案對其仍然具有完全的法律效力。“危險的腐蝕性物質”屬于聯邦食品、藥品及化妝品法案管轄下的物質,而且據本法案第2 節(f)款的第2 段,已將其從本法案所定義的“危險品”一詞中排除:但是,如果委員會按本法案第17 節(b)款規定在新增加的某時段或某些時段內,違反本法案的行為不會被強制執行,而且這些新增加的時段也適用于有關一種或多種聯邦腐蝕性毒品法案定義為“危險的腐蝕性物質”的違反本法案的行為,則對于這些危險物質來說該法案在此增加的某時段或某些時段內仍具有完全的法律效力:另外,如果該違法行為在上述六個月結束前,或者在上述新增加的時段(如適用)到期前產生了任何法律責任或上訴,則對于所有有關的違法行為、法律責任以及上訴而言,聯邦腐蝕性毒品法案的所有條款都具有完全的法律效力,藉以維持有關的訴訟、法律行動以及其他法律程序。

       

      毒理學顧問理事會

      第二十節[美國法典第15 卷§1275]

      (a)(1)在本節制定之日{1979 年5 月9 日}后180 天之內,委員會應依照(b)款組成毒理學顧問理事會(本節中下稱“理事會”),以便向委員會就危險品警示標識提出建議。理事會應向委員會就以下問題提供科學與技術建議--

      (A)按照第1261 節(p)(1)[本卷的第2 節(p)(1)]和第1262 節(b)款[本卷

      的第3 節(b)款]作出標識,特別要注意以下三點--

      (i)按第2 節(p)(1)(F)要求對于預防措施的描述;

      (ii)按第2 節(p)(1)(E)要求對與該危險品相關的危險的描述;

      (iii)按第2 節(p)(1)(G)要求提供急救指導語;以及

      (B)在第3 節(c)款允許的范圍內對于某些物質免除遵守本法案的標識要求。

      (2)理事會在依照第(1)段(A)項所述履行職責時將審閱委員會按第2 節(p)(1)

      制定的任何關于標識的要求或指南。根據審閱結果,理事會應于組建之后一年之內制定并向委員會提交理事會認為適當的對標識要求或指南進行任何修訂的建議,包括任何一般性的、有助于委員會依照第2 節(p)(1)或第3 節(b)款履行其職責的建議。理事會應依照上述法規定期審閱委員會制定的標識要求與指南,以確定該要求及指南是否反映了科學知識的相關變化,并就該變化修改理事會據本段向委員會作出的一般建議。

      (b)(1)理事會應由委員會任命的九名成員組成。每名理事都應在與理事會職責相關的一個或多個領域里具備專業訓練與經驗;其中至少三名理事必須是美國醫用毒理學會的會員。理事會主席由理事會從其成員中選舉產生。

      (2)理事會成員任期為三年,可以連任。

      (3)理事會的空缺應依照與初始任命相同的方式來填補。被任命來填補空缺的理

      事,其任期僅為其前任余下的任期。

      (4)理事會可以在委員會經與理事會主席磋商后指定的時間和地點開會;但每年不得少于兩次。

      (5)在參加理事會會議或其他工作時,非美國政府官員或雇員的理事會成員有資格按照委員會指定的級別接受補償;該補償不得超過美國法典第5 編第5332 節中普通工資表規定的相當于GS-18 級年薪的每日平均薪酬。理事會成員在離開居住地或工作地的情況下,可以和不定期為政府服務的人員一樣按第5703 節(b)款的規定獲得旅行費用,包括每日生活津貼。為理事會服務的成員不得由于接受上述報酬的原因被認為是美國政府的官員或雇員。

      (c)依照本節而成立的理事會在其組成之日起六年以后解散。{1979 年5 月9 日}

       

      國會對法規的否決

      第二十一節[美國法典第15 卷§1276]

      (a)委員會應向參議院書記官以及眾議院書記官發送其根據第2 節(q)(1)或第3 節

      (e)款頒布的任何法規的副本。

      (b)在下列情況下,上述(a)款中所述的法規不得生效--

      (1)于法規頒布之日后、國會連續會期的90 天內,國會兩院通過了一個共同

      決議案,決議行文如下(將空缺地方適當填補):“國會否決委員會依照聯邦危險品法案頒布的法規;該法規已發送至國會;由于以下原因國會否決該法規:……”;或(2)在法規頒布之日后、國會連續會期的60 天內,國會兩院之一通過了一個共同決議案并將該決議案發送至國會另一院;在發送該決議案之后,國會另一院于國會連續會期的30 天內沒有否決該決議案。

      (c)國會對本節所述共同決議無作為或否決不得被解釋為批準相關法規的表示;也不得由此提出任何關于該法規有效性的假定。

      (d)就本節而言--

      (1)連續會期只有在國會年終休會或兩年期休會的情況下才會被中斷。

      (2)國會兩院中某院因調整下屆日程而休會三天以上時,這些休會日期在計算(b)款所述的連續會期時被排除在外。

       

      美術材料的標識

      第二十三節[美國法典第15 卷§1277]

      (a) 自1988 年11 月18 日起滿兩年之日及以后,于1988 年11 月18 日生效、指定為D-4236、由美國材料實驗學會提出的美術材料標識要求以及在下述(b)款中對其作出的修訂應當被認作是委員會根據本法案的第1262(b)節[第3(b)節]所制定的法規。

      (b) 以下內容適用于上述(a)款中提到的美國材料實驗學會的標準:

      (1)“美術材料及美術材料產品”一詞意指市場上銷售的、或被制造者或再包裝者稱為適宜借助任何媒體的、在視覺或圖象藝術創作的任一階段所使用的物質。該詞并不包括在聯邦殺蟲劑、殺真菌劑及滅鼠劑法案[美國法典第7 編第136 節等]之下的實用毒藥或在聯邦食品、藥品及化妝品法案[美國法典第21 卷§301 等]之下的藥品、設備以及化妝品。

      (2)以上第(a)款所述、被本款修訂后的標準適用于供任何年齡的使用者使用的美術材料。

      (3)美術材料的每一個生產者或再包裝者必須以書面形式記述其所使用的標準,藉以確認某美術材料是否可能產生長期的不利于健康的效果。每一個生產者或再包裝者有責任將上述標準以及按本節要求需要有警示標識的美術材料清單上交委員會。

      (4)美術材料的生產者或再包裝者須應委員會要求提交產品配方及其藉以確認某美術材料或其成分是否可能產生長期的不利于健康的影響的標準。

      (5)所有依照本節必須提供具有長期危險標識的美術材料必須在其標識中提供生產者或再包裝者的姓名、地址、適當的電話號碼以及一個表明兒童不宜的書面聲明。

      (6)如果一個美術材料的生產者或再包裝者新獲得任何關于美術材料危險性或如何避免危險的重要信息,則自發現之日起12 個月之后生產的相關美術材料的標識中必須包括該信息。如果美術材料的生產者或再包裝者為一種美術材料重新配方,則新配方必須依照本款中修訂過的(a)款的標準進行評估并作出相應的標識。

      (7)如果委員會認定,包裝單位為一液態盎司(30 毫升)及以下(假如產品以體積為單位出售)或凈重一盎司(28 克)及以下(假如產品以重量為單位出售)的一種美術材料,盡管其體積或數量很小,但在慣常的或可合理預見的使用過程中可能造成長期健康危害,那么委員會就可以要求該美術材料附帶標識。該標識應與其他超過一液態盎司或凈重一盎司的美術材料一樣,按照本款對(a)款修訂后的標準標明所有的信息。

      (8)要認定某美術材料是否可能造成長期的健康危害,包括其致癌性及潛在的致癌性,毒理學家應當考慮各監管機構以及科研團體的意見。

      (c) 如果委員會認為,美國材料實驗學會提交的修改意見符合公眾利益,在經過公告并給予發表意見的機會以后,委員會就應當將該修改意見結合到上述經(b)款修訂后的(a)款的標準中去。(如果在任何時候,委員會認為上述經(b)款修訂后的(a)款的標準不能適當保護公眾利益,則委員會應頒布能夠適當保護公眾利益的補充標準。該正式標準應按照美國法典第5 編第553 節頒布,但委員會除了應給予利益相關者書面陳述的機會外,還要給他們機會就其資料、意見以及論點做口頭陳述。任何口頭陳述都需要保存一份書面記錄。

      (d) (1)1988 年11 月18 日后一年以內,委員會應頒布指南,具體說明確認任何美術材料在慣常的或可合理預見的使用過程中有可能造成長期危險的標準。在制定這些指南時,委員會應舉行公開聽證并為提交書面意見提供合理的機會。

      (2)按照上述第(1)段制定的指南應當包括以下幾方面--

      (A)用于認定在什么時候美術材料可能對兒童造成長期健康危害以及在什么

      時候美術材料可能對成人造成長期健康危害的標準,

      (B)用于認定美術材料中的哪些物質可能造成長期健康危害以及會造成哪些

      危害的標準,

      (C)用于認定在慣常的或可合理預見的使用過程中美術材料中的長期危險物

      質的生物利用度的標準,以及

      (D)用于認定美術材料中的長期危險物質可以接受的人體每日攝入量的標

      準。在適當的情況下,用于評估兒童危險的標準可以與用于成人的標準相同。

      (3)委員會應定期評估按照上述第(1)段制定的指南,以確認該指南是否反映了相關科學知識以及美術材料配方的變更。委員會應補充指南以反映這些變化。

      (e) 委員會應編輯關于美術材料的信息與教育材料,并將該材料分發到有興趣的人手中。

      (f) 委員會可根據第1267 節[本法案第8 節]提出訴訟,要求法庭禁止購買根據本法案要求必須有警示標識的美術材料給學前班、幼兒園以及一到六年級兒童使用。

       

      對某些玩具和游戲的標識要求

      第二十四節[美國法典第15 卷§1278]

      (a)給三歲或三歲以上兒童的玩具和游戲--

      (1)要求--任何給三歲到六歲(或委員會決定的年齡上限,但不得低于五

      歲)兒童的玩具或游戲;任何隨該玩具或游戲提供的描述性材料;以及,如果是無包裝批發的玩具或游戲,任何箱柜;用于零售的展示容器;或銷售無包裝玩具或游戲的自動售貨機,都必須標明或包括第2 段中所述的警示語,前提是該玩具或游戲--

      (A)是為在美國銷售而制造、提供或做貿易配發的,

      (B)包括一個由委員會定義的小部件。

      (2)標識--按第(1)段要求,玩具或游戲的警示語應為如下形式:

      警告

      窒息危險--小部件。

      三歲以下兒童不宜。

      (b)氣球、小球以及彈子—

      (1)要求--為在美國銷售而制造、提供或做貿易配發的任何橡膠氣球、任何給三歲或三歲以上兒童玩的直徑等于或小于1.75 英寸的球、任何給三歲或三歲以上兒童玩的彈子,或者任何包含這類氣球、球以及彈子的玩具或游戲--

      (A)這類氣球、球、彈子、玩具或游戲的包裝,

      (B)任何隨這些氣球、球、彈子、玩具或游戲提供的描述性材料,

      (C)在無包裝批發以上產品的情況下,任何箱柜、用于零售的展示容器、或銷售無包裝的氣球、球、彈子、玩具或游戲的自動售貨機,都必須標明或包括第2 段中的警示語。

      (2)標識--按第(1)段要求用于氣球、球、彈子、玩具或游戲的警示語如下:

      (A)氣球--下列警示語適用于氣球或包含橡膠氣球的玩具或游戲:

      警告

      窒息危險--八歲以下兒童可能被未充氣或破裂的氣球梗塞或窒息。需要成人監督。

      勿使兒童接觸未充氣的氣球。

      立即丟棄破裂的氣球。

      (B)球--下列警示語適用于球類:

      警告

      窒息危險--本玩具是個小球。

      三歲以下兒童不宜。

      (C)彈子--下列警示語適用于彈子:

      警告

      窒息危險--本玩具是個彈子。

      三歲以下兒童不宜。

      (D)玩具及游戲--下列警示語適用于含有球的玩具或游戲:

      警告

      窒息危險--玩具含有小球。

      三歲以下兒童不宜。

      下列警示語適用于含有彈子的玩具或游戲:

      警告

      窒息危險--本玩具含有彈子。

      聯邦危險物品法案

      非正式文件,僅供參考 27

      三歲以下兒童不宜。

      (c)廣告--

      (1)要求--

      (A)警示語--零售商、制造商、進口商、批發商或個體標識商所做的、與

      (a)和(b)款中要求有警示語的貨物有關的任何廣告(包括在互聯網上的廣告或在商品目錄及其他印刷品上的廣告),只要提供了直接購買的方式,就要在廣告上或廣告的近旁,按第(3)段法規所修訂的要求刊登適當的警示語。

      (B)適用于零售商--

      (i)告知要求--向零售商提供該類產品的制造商、進口商、批發商或個體標識商應將與產品有關的警示語要求告知零售商。

      (ii)零售商的詢問要求--如果零售商向制造商、進口商、批發商或個體標識商索求有關信息,了解按(A)項規定的警告語是否適用于其廣告中的產品,而制造商、進口商、批發商或個體標識商提供了錯誤信息或沒有提供信息,則零售商并未違反(A)項的規定。

      (C)展示--(A)項中要求的警示語必須明顯地展示--

      (i)在廣告所使用的主要語言中;

      (ii)以顯而易見和清晰可辨的形式在排版、設計或顏色方面與廣告上印刷和展示的其他材料形成對比;

      (iii)與聯邦法規第16 卷§1500 要求的方式保持一致。

      (D)定義--在本款中:

      (i)“制造商”、“批發商”及“個體標識商”等詞的定義從消費品安全法案第3 節(美國法典第15 卷§2052)。

      (ii)“零售商”一詞的定義從消費者產品安全法案第3 節(美國法典第15卷§2052),但不包括那些偶爾會有銷售活動但并不構成貿易或生意的個人。

      (2)生效日--第(1)段中的要求的生效方式如下--

      (A)對于互聯網網站上的廣告,在2008 年消費者產品安全促進法案制定之后的120天以后生效;

      (B)對于商品目錄和其他印刷品,在制定該法案180 天以后生效。

      (3)法規制定--雖然有美國法典第5 卷第6 章的條款或1980 年的文書削減法案(美國法典第44 卷§3501 等),委員會仍應在2008 年消費者產品安全促進法案制定以后的90 天內頒布法規,以實施本節關于商品目錄以及其他印刷品的規定。委員會在該法規之下可以給在上述第(1)段所述的生效日期之前印刷的商品目錄及其他印刷品提供一個不超過180 天的過渡期。在該過渡期內散發那些商品目錄及其他印刷品不會被認作違反該段法規。委員會可根據本款第(1)段的要求,就商品目錄或其他印刷品中廣告的尺寸與位置頒布相關警示語言的適當尺寸以及位置的有關規定。委員會應頒布法規,澄清這些規定對于那些只在企業之間而不向消費者個體散發的商品目錄以及其他印刷品的適用性。

      (4)執法--第(1)段中的要求應被視為根據消費者產品安全法案第9 節(美國法典第15 卷§2056)頒布的消費者產品安全標準。任何出版物或散發的任何廣告,如果不符合第(1)段要求,按照該法案的第19 節(a)(1)(美國法典第15 卷§2068),即被視為違禁行為。

      (d)一般標識要求--

      (1)一般而言--除了第(2)和第(3)段規定的例外情況,任何按第(a)和第(b)

      款要求做的警示語都必須--

      (A)完整的警示語必須展示在產品外包裝的主要展示部位和產品附帶的任何書面材料上。如果是無包裝的批發產品,完整的警示語必須展示在所有的箱柜、用于零售的展示容器或用于銷售無包裝產品的自動售貨機上;而且

      (B)警示語須使用英語,以顯而易見和清晰可辨的形式在排版、設計或顏色方面與包裝、書面材料、容器、箱柜以及自動售貨機上印刷的其他材料形成對比,并且與美國聯邦法規第16 卷第1500 部分(或其后續規定)要求的方式一致。

      (2)在美國境外生產的產品例外--若產品在美國境外生產并通過美國郵政或其他投遞服務從廠家直接運送到消費者手中,在產品包裝內的附加材料可以不包括所要求的警示語,但在其他與產品一同送達的材料上必須有這類警示語。

      (3)對于某些包裹的特殊規定--(A)(a)或(b)款所要求的警示語可以不被展示在產品外包裝的主要部位,而是被展示在外包裝的其他部位,前提是--

      (i)產品外包裝的主要部位小于或等于15 平方英寸,而必需的警示語要求用

      至少三種語言來展示;以及

      (ii)在外包裝的主要部位展示了(B)項中指定的語言,并且伴有箭頭或其他指示符號,指向在外包裝上第(a)或(b)款要求的警示語所在的部位。

      (B)(i)適用于(a)款、(b)款(2)(B)、(b)款(2)(C)或(b)款(2)(D)的產品應展示本項指定的如下警示語:

      安全警告

      (ii)適用于(b)款(2)(A)的產品應展示本項指定的如下警示語:

      安全警告--窒息危險

      (e)作為有誤導標識的危險品處置--沒有遵從本款要求的氣球、球、彈子、玩具或游戲,根據第2 節(p)款,即可被認定為有誤導標識的危險品。

       

      對小型球類的禁止

      [1994 年6 月16 日頒布的公法103-267 第108 號法第722 頁第101 節(b)款]

      {不屬于聯邦危險物品法案}

      其他小型球類--任何小球--

      (1)意在給三歲以下兒童使用;而且

      (2)直徑不超過1.75 英寸,根據聯邦危險品法案第2 節(q)款(美國法典第15 卷§1261(q)款),應該被認作被禁止的危險品。

       

      法規的頒布

      [1994 年6 月16 日頒布的公法103-267 第108 號法第722 頁第101 節(c)款]

      {不屬于聯邦危險物品法案}

      法規--根據美國法典第5 卷§553,消費者產品安全委員會(下稱“委員會”)應在1994 年7 月1 日或在本法案制定之后滿6 個月之日(兩者中較早的日期)頒布法規以實施節本節和聯邦危險品法案第24 節。聯邦危險品法案第3 節(美國法典第15 卷§1262)(f)至(i)款內容不適用于依據本款頒布法規。

       

      生效日期;應用范圍

      [1994 年6 月16 日頒布的公法103-267 第108 號法第722 頁第101 節(d)款]

      {不屬于聯邦危險物品法案}

      生效日期;應用范圍--{聯邦危險物品法案第24 節}(a)款以及(b)款{禁止小型球類,如上}的生效日為1995 年1 月1 日,聯邦危險物品法案第24 節僅適用于1995 年1 月1 日或該日之后進入貿易的產品。

       

      優先順序

      [1994 年6 月16 日頒布的公法103-267 第108 號法第722 頁第101 節(e)款]

      {不屬于聯邦危險物品法案}

      優先順序--

      (1) 一般情況--根據第(2)段規定,任何州政府或州政府下述的分支都不得制定或執行與給兒童使用的玩具、游戲、彈子、小球或氣球相關的危險小部件或窒息危險的警示語標識要求,除非該要求與本節制定的對聯邦危險品法案的補充要求或委員會頒布的其他法規完全相同。

      (2) 特例--州政府或州政府下述的分支可以在1995年1月1日前推行第(1)段中所述的要求,前提是該要求已于1993年10月2日前生效。

      • W020141121648524437074.jpg《家用汽車產品修理、更換、...
      • 缺陷汽車召回管理條例圖2.jpg
        缺陷汽車召回管理條例圖2.jpg
        缺陷汽車召回管理條例圖2.jpg
        12222222222222222.jpg
        12222222222222222.jpg
        12222222222222222.jpg
        12222222222222222.jpg
        相關公告-效果.png
        12222222222222222.jpg
        《缺陷汽車產品召回管理條例》
      • W020141128472688838055.jpg關于對N類和O類車輛實施召回...
      • b8014a90f603738d3eda5623b31bb051f819ec1b.jpg農業機械安全監督管理條例
      友情
      鏈接
      關于
      我們

      版權所有:國家市場監督管理總局缺陷產品管理中心

      京ICP備10046988號-8 備案號:京公海網安備110108001691號


      關閉
      成人a片毛片免费观看!